- 歡迎光臨10年老站!
- 會員登錄
- 注冊會員
- 客服QQ:99628038
- 用戶交流群3:334812283
- 采購經銷商群:226330933
“洋水果”不一定姓“洋”
發(fā)布時間:2016-04-28
來源:中國水果交易網
作者:殷桃小娃子
閱讀:(817)
【導讀】
最近買了一箱進口獼猴桃,但味道不對。市民王女士反映,她買的是貼有外文標簽的獼猴桃,吃過后她懷疑不是真的進口獼猴桃。據(jù)王
“最近買了一箱進口獼猴桃,但味道不對。”市民王女士反映,她買的是貼有外文標簽的獼猴桃,吃過后她懷疑不是真的進口獼猴桃。
據(jù)王女士說,近日她在迎澤街一家水果店買了一箱“新西蘭獼猴桃”,“當時店員說這是進口水果,營養(yǎng)、口味遠比國產的好得多,所以我花150元買了一箱。可昨天我發(fā)現(xiàn),除了盒子里每只獼猴桃貼有用英文寫的圓形‘洋標簽’外,獼猴桃盒子上并沒有新西蘭‘洋文’,相反在盒子下方有一處卻標著‘海南’水果。”邱女士立即拎著獼猴桃來到水果店質問促銷員,得到的答復竟是:“都是獼猴桃,差不多,是海南引進的新西蘭品種獼猴桃”。
為此,記者走訪了我市部分水果批發(fā)市場、超市。在永泰南路一家大型超市里,各種進口水果擺滿貨架。每一個“洋水果”上都貼著一個小標簽,標著“usa”(美國)、“chile”(智利)等英文,價簽上產地一欄多數(shù)空白。在迎澤街一家水果專營店,進口水果產地一欄上標注為空白。記者要求看看進口水果檢疫證明,店主稱自己沒有存放,批發(fā)商那里一定有備案。
根據(jù)我國《進境水果檢驗檢疫監(jiān)督管理辦法》規(guī)定,進口水果必須取得質監(jiān)部門簽發(fā)的“檢疫許可證”和輸出國或地區(qū)出具的植物檢疫證書;進口洋水果的包裝箱上,須用中文或英文注明水果名稱、產地、包裝廠名稱或代碼。